Наши страницы:

"Альгамбра" Вашингтон Ирвинг

Понравилась аудиокнига? Оцени!
3,14
Голосов: 14
Очистить
Описание
Аудиокнига Альгамбра Вашингтон Ирвинг

Во время своего затянувшегося путешествия по Испании Вашингтон Ирвинг больше всего был поражен загадочной Гранадой. Ему довелось жить в легендарном арабском дворце, сохранившемся в городе с времен Реконкисты. Общаясь с местными гидами и старожилами, знаменитый писатель узнал множество легенд, связанных с прошлым города, и часть из них положил в основу своей книги. В то же время Ирвинг уделил внимание и современной Гранаде, удивительному городу, который открыл для него так много нового.

Аудиокнигу Вашингтона Ирвинга "Альгамбра" вы можете слушать онлайн или скачать бесплатно прямо на сайте.

Похожие аудиокниги
Интересные фишки
Отзывы
Не совсем словосочетание - ал(ь) - просто артикль, слово означает "красный". Правда, в арабском слове нет звука "б", его уже гораздо позднее вставили испанцы, вытеснившие мавров с территории их проживания. И на юге Испании, и на юге Португалии сохранилось очень большое количество географических названий, данных ещё маврами
Отзыв полезен? Да / Нет(2 / 0)
7 мая 2017 12:34
Цитата: Marshaa047f0
Альгамбра - слово арабское, и г (х) в нем вполне произносится

---------------
Вы правы - слово арабское , и это не просто слово , а словосочетание Ал Хамбра .
Но если по правилам испанского языка буква - "не звучит" , то она и впрямь не звучит . Правила , знаете ли .
Отзыв полезен? Да / Нет(3 / 0)
6 мая 2017 20:00
Альгамбра - слово арабское, и г (х) в нем вполне произносится
Отзыв полезен? Да / Нет(0 / 0)
6 мая 2017 18:37
Цитата: Sveli

А как правильно? Гугл исправляет все равно на "альгамбру" Исторически сложилось. Ведь и Фрейд не Фрейд вовсе


------------------

Извините , что с ответом не был так скор.
Слово Alhambra на испанском произносится как Аламбра . То что выдал Гугле ?)))
Ну так их главный офис в США , и вряд ли им хочется ставить под сомнение Самого Вашингтона Ирвинга. Кстати - и звук от литеры "Л" также в этой книге весьма "забавен" . В аудиокниге в нём слишком много романтической связи с "Ь" , хотя на самом деле у этого "Л" должна быть где то пятая часть от "ь"(только призрачное кокетство). Вот и представьте - как кощунственно звучит АлЬГамбра . прямь изнасилование какое то .
Как славно , что это АлЬГамбра так и не удалось услышать Фрейду , иначе вся его наука ушла бы на(в) "пол-шестого".
Отзыв полезен? Да / Нет(2 / 0)
6 мая 2017 11:22
Цитата: pamplona navarra
В испанском - "Н"(аче) не произносится , поэтому АльГамбра (Alhambra) звучит довольно забавно .
но это не особый повод упрекать Ирвинга , и Владимира Григорьева..
Спасибо им.

А как правильно? Гугл исправляет все равно на "альгамбру" Исторически сложилось. Ведь и Фрейд не Фрейд вовсе
Отзыв полезен? Да / Нет(0 / 0)
5 мая 2017 14:23
В испанском - "Н"(аче) не произносится , поэтому АльГамбра (Alhambra) звучит довольно забавно .
но это не особый повод упрекать Ирвинга , и Владимира Григорьева..
Спасибо им.
Отзыв полезен? Да / Нет(3 / 0)
4 мая 2017 00:31
Оставить свой отзыв
Имя:*
Email:*
Комментарий:*
Введите код:*